Like the grand jury decision not to indict in '86. |
Решение Большого жюри не предъявлять обвинение в 1986. |
U.S. Attorney won't indict without a confession. |
Прокурор не хочет предъявлять обвинение без признания. |
They are declining to indict my officer. |
Они отказались предъявлять обвинение моему офицеру. |
My source says the grand jury declined to indict Officer Russell. |
Мой источник сообщает, что Большое жюри, решило не предъявлять обвинение офицеру Расселу. |
What I was hoping is you give us a little time before you move to indict on the charges. |
Я надеялся, что вы дадите нам немного времени, прежде чем предъявлять обвинение. |
A decision by the Military Advocate General to open or not to open a criminal investigation and his decision to indict or not to indict the suspects may be reviewed by the Attorney General. |
Решение Главного военного прокурора начать или не начинать уголовное расследование, как и его решение предъявить или не предъявлять обвинение подозреваемым может быть пересмотрено Генеральным прокурором. |